Oko czarnego smoka
 
  Główna
  Księga gości.
  Galeria.
  Biblioteka
  Kopalnia
  Laboratorium Maga
  Elfie siedliszcze
  Akademia wojny
  Rozdroża
  Obóz goblinoidów
  Beztiariusz
  Zwieżęta,bestie i potwory
  Komnata wiedzy
  Dodatki
  Arka mistrzów
  Tajniki bohaterów
  Majestatyczna komnata
  Magia ognia
  Magia wody
  Opis magii
  Magia kamienia
  Rozdział I:Magia i magicy
  Język tajemny mórców
  Zabójcy nastroju
  Elfie dzieje
  Literatura
  Opowieść
  Rozdział VI: Pytania i odpowiedzi
  Miecze
  Magia eteru
  Nauka czarów
  Czarna magia
  Demonolog
  Ruchome animacje
  Login
  Gry.
  Czarodziej
  Kryształowe okulary
  Jak pisać prace
  Składniki do czarów
  Mówca eteru
  Magia iluzyjna
  Biblioteka avalons
  Nasza zielona ojczyzna
  Nasz zielony zwierzyniec
  Download
  Gify
  Zalogowani użytkownicy
  Rejstracja.
  Toplista
Język tajemny mórców

"Chcąc zapanować nad żywiołem,
musisz stać się jego częścią"
 

"Język tajemny żywiołów", czyli słowa, które mówcy wypowiadają podczas rzucania zaklęć, zostały przetłumaczone w 600 roku przez sir Cristoffa. Ów język dziś nosi nazwą "Języka tajemnego mówców". Każde słowo ma swój odpowiednik w języku Staroświatowym, np. ogień w języku tajemnym to Sindaregwen. Dokładniej tłumacząc oznacza ognisty żar, lecz sir Cristoff uprościł niektóre wyrazy.

Sindaregwen - ogień - (ognisty żar)
Eiremelenwen - powietrze, eter (pędzący, niewidzialny)
Wasseroden - woda
Eardfeilen - ziemia


I główne słowa

Adelben - przywołać - (zbudzić tego, który włada)
Alewen - napajać
Andalien - pogarda - (spojrzeć na naznaczonego)
Bragoldurwen - wygnany - (dłuższa forma: ten którego naznaczono)
Ceremalen - ceremonia
Destrenalen - zniszcz - (pokonaj niezwyciężonego)
Elementen - żywioł
Gayacalwen - mędrzec - (d.f podążający ścieżką mądrości)
Gorothmellonwen - ujarzmić - (poskromić nieposkromionego)
Lebenenen - życie - (to co przychodzi i odchodzi)
Lhunrewen - zakryj
Mangollowen - odkrycie/odkryj - (zgłęb tajemnicę)
Manwathwen - powstań - (d.f wyjdź z ukrycia)
Novithilven - nowy
Xewathien - oddać - (sprzedać duszę)
Zarbenene - sprzymierzyć/sprzymierzeniec - (pozyskać łaskę największego)
Zirwalen - stawać


II - Słowa których wymowa uległa zmianie z biegiem czasu.

Ele - łatwość
Icura - odwaga/odważny (przezwyciężony przez samego siebie) - czyt. itura z mocnym akcentem na "r"
Macara - złość/zło - (ponad ludzkie) - czyt. Masara z mocnym akcentem na "r" i "m"
Iratura - radość - czyt. Iratia
Utaamu - nadzieja - czyt. Utmu z mocnym akcentem na "mu"
Mucaura - jednolity - czyt. masałra z mocnym akcentem na "łr" - ostatnie "a" należy wypowiadać łągodnie
Tamaai - zapora/bariera - (niezwyciężona zapora) - czyt. Temia
Anauari - wybrany - (losem naznaczony) - czyt. anałari z mocnym akcentem na "ała", lecz z łagodnym "ri"
Caraucu - walka - czyt. Carhacu r czytane z akcentem francuskim
Maraini - wiara - czyt. marani
Tauana - niechęć - czyt. tałana
Imau - mały - (ten który jeszcze nie zmężniał) - czyt. ajmu
Ararai - nieść - (ponieść nieznajomego) - czyt. ajaari "aa" należy czytać szybko, a resztę wolno
Orinuari - piekielne/piekło - (z otchłani powstał, nie zwyciężył lecz próbuje)
Orini - zwycięstwo - czyt. łurini z mocnym akcentem na "r"


Mówcy żywiołów posługują się właśnie tymi słowami do rzucania czarów. Przykładowym złożeniem może być: Manwathwen e' andalien w Staroświatowym oznacza "Powstań i spójrz na naznaczonego" - tłumaczyć to można na różne sposoby np.: "powstań i zniszcz go" lub coś podobnego. "e' " po Manwathwen jest łącznikiem oznaczającym "i".

Przykłady łączników:
e' - i
o'e - a
'bene - z
'ne - się

Można je stosować np.: 'bene Nowithilven Icura Zerbenne Caraucu Zirwale 'ne Ele co oznacza "z nowym odważnym sprzymierzeńcem walka stanie się łatwiejsza". -słowa wzywające awatara

Warto tu także spojrzeć na wyrażenie krail' które oznacza "moc". Postawienie tego wyrażenia przed jakimś wyrazem może zmienić jego znaczenie np.: krail'Gayacalwe. Gayacalwen oznacza "mędrzec" czyli symbol mądrości. Przez dodanie krail' na początek wyrazu zmienia znaczenie Gayacalwen na "władanie". Kolejną zasadą jest to, że po takim połączeniu wyrazów należy odciąć ostatnią literkę wyrazu drugiego, czyli tego, którego znaczenie zmienia się.
 
 
Nazwa użytkownika:
Hasło:
 
Dzisiaj stronę odwiedziło już 1 odwiedzający
Ta strona internetowa została utworzona bezpłatnie pod adresem Stronygratis.pl. Czy chcesz też mieć własną stronę internetową?
Darmowa rejestracja